天上虹-长期招聘-日语翻译实习
岗位职责:
处理翻译稿件,以及完成经理安排的其他工作
(包括但不限于人才招聘、信息搜集、数据分析、撰写稿件、撰写方案、协助提高项目质量等)
岗位福利:
1. 入职即签订正式劳动合同;
2. 五险一金:养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险、生育保险、住房公积金;
3. 福利待遇:入职可提供住宿、弹性工作、健康下午茶、定期团队建设、生日福利、节日礼品;
4. 带薪休假:法定节假日、年休假。
培训机会:
有上岗培训、内部交流、外部培训等,不定期举办学习软件技能的培训,会涉及翻译行业的常用软件;
试用和发展前景:
试用期3个月,优秀者可提前转正;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 欢迎日语专业应届生,日语一级,英语四级;
可熟练读写日语测试文档,能从事日语文档翻译工作(英语基础扎实者加分);
2. 有很强的质量意识,能严格遵照测试流程规范,工作细致认真、积极负责;
3. 具备良好的团队合作精神和沟通能力、善于总结;
4. 优先考虑熟练使用各种常用办公软件、计算机辅助翻译工具的同学。
办公地址:
天上虹的办公地点位于深圳市坪山中心区的核心地段:中天美景大厦。15米高殿堂级总部大堂、空中花园式生态办公,环境优美、景色开阔。
更拥有多层次交错的交通网络,40分钟直达市中心:一高铁坐落于坪山高铁站;三地铁线14号、16号、19号即将开通;两横三纵的高速网络包括沈海高速、南坪快速、东部过境高速、坪盐通道、外环高速;城市候机楼大巴接驳宝安国际机场,仅需65分钟。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
天上虹-长期招聘-英语译审
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:英语专业过TEM-8,有CATTI三级及以上证书更佳;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-日语译审
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:日语专业过专业八级、非日语专业达到N1水平,有CATTI三级及以上证书更佳;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-法语译审
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:法语专业过四六级、非法语专业过公共四级、或有同等语言能力的相关证书,有CATTI三级及以上证书更佳;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-德语译审
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:德语专业过专业八级、非德语专业过四六级、或有同等语言能力的相关证书,持有CATTI三级及以上证书更佳;
3. 软件能力:熟练常用办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-西班牙语译审
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:西语专业过专业四级、八级,非西语专业过DELE或有同等语言能力的相关证书,持有CATTI三级及以上证书更佳;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com。
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-俄语译审
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:俄语专业过四六级,非俄语专业有同等语言能力的相关证书,持有CATTI三级及以上证书更佳;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-阿拉伯语译审
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:阿语专业过四级,非阿语专业有同等语言能力的相关证书,持有CATTI三级及以上证书更佳;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-欧洲其他语种译审(意大利语、葡萄牙语、丹麦语、瑞典语、芬兰语等)
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:语言表达和运用自如、有同等语言能力的相关证书,有语言项目经验者优先、英语基础扎实者优先;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-东南亚、南亚相关语种译审(越南语、缅甸语、泰语、印度语、爪哇语等)
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:相关语种的权威语言证书,或同等语言能力证明;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
CJET・長期・日本語母国語翻訳者・校正者
仕事内容:
1. プロジェクトの特徴を把握しお客様の要求を満たす、原稿を翻訳、校閲、プロジェクトの品質向上をサポート;
2. お客様のご意見を受け、翻訳者と打ち合わせし疑問を解決、必要な時は講師として翻訳者に対して研修を行う;
3. 常に連絡が取れる状態、責任感が強くマネージャーが与えた仕事に取り組む。
応募資格:
1. 母国語は必ず日本語であり、日本の文化を熟知している(日本語教育を長年受けていて、日本で長年生活している方も応募可能です);
2. 必ず中国語または英語が出来る、読み書き可能、中英両方の言語を把握している方優先;
3. 特定の専攻や領域に詳しい、または大型翻訳プロジェクト経験者優先;
4. 言語サービス経験三年以上の方優先。
連絡先:
もし興味がございましたら、最新の履歴書をこちらのアドレスへご送付ください:hr@cje-trans.com。
勤務先住所:
天上虹の拠点は深圳市坪山中心区の中心市街地:中天美景大厦にございます。15mの宮殿のような本部エントランス、空中庭園式のグリーンオフィス、環境も美しく、景色も広々としております。交通手段も多種多様であり、40分で市の中心へ到着、新幹線で坪山駅から移動することも可能;三本の地下鉄14号、16号、19号は近日開通予定;沈海高速、南坪高速、東には過境高速、坪塩高速、外環高速と横に二本縦に三本の高速道路が通っております;空港行きリムジンバスは宝安国際空港へ直通、たった65分で到着します。
Native English Translators and Proofreaders
Job Descriptions:
1. Be familiar with project characteristics and client requirements, translate and proofread scripts, and assist in improving the delivery quality;
2. Receive feedback from clients, communicate with translators in a timely manner and resolve related queries, and act as an instructor to train translators when necessary;
3. Be accessible and cooperate responsibly with the manager for other assigned tasks.
Job Requirements:
1. Native English speaker familiar with the culture of English-speaking countries (those receiving long-term education in English or having years of living experience in English-speaking countries are acceptable as well);
2. Proficient in Chinese or Japanese with relatively satisfactory listening, speaking, reading and writing skills. Candidates mastering both Chinese and Japanese are preferred;
3. Candidates with outstanding professional or academic background, areas of strength, and experience in large-scale translation projects are preferred;
4. Candidates having been working in the language service industry for three years and above are preferred.
Contact Information:
If you would like to give it a try, you can send the most updated resume with full details to hr@cje-trans.com. Your personal info will be well kept and your profile will be saved in our database.
Office address:
CJET’s office is located at Zhong Tian Mayfair Building in the core area of Pingshan District, Shenzhen. The office enjoys a pretty environment and open view with 15m high lobby and sky garden type ecological office spaces. A multi-level intertwining traffic network can be utilized with direct access to the downtown area in 40 minutes, with one high speed railway station (Pingshan Station) and three metro lines (Metro Line Nos. 14, 16 and 18 (under construction)) surrounding. Connected by an expressway network featuring “Two Horizontals and Three Verticals” (Shenyang-Haikou Expressway, Nanhai-Pingshan Expressway, Eastern Transit Expressway, Pingshan-Yantian Expressway, and Outer Ring Expressway), driving is more than convenient. The shuttle bus is also available at the Urban Terminal, which is right next to the office, to Bao’an International Airport in just 65 minutes.
发表时间: 2021-06-20 12:56:57
来源: www.cje-trans.com
浏览:
怎样才能成为一名优秀的金融翻译?
本篇文章是“翻译领域-金融翻译”的专题介绍,希望能让读者朋友对天上虹翻译的各大服务领域有更加深入的理解。
金融翻译领域,是翻译行业的重要领域之一,对国家经济、市场经济、企业运行都有着重要意义。接下来,就和深圳专业金融翻译公司(professional translation company in finance)——天上虹翻译一起来了解下吧!
1、金融翻译具体包括怎样的话题和内容?
财经新闻翻译既是一项政治性、思想性、科学性、专业性都很强的工作,又是一项艰苦、细致的创造性劳动。金融翻译包含许多经济领域,广阔性、专业性和复杂性十分突出。
金融翻译常见的文件类型有:企业年报、招股书、商务合同、财务报表、融资方案、发售通函、估值报告、外宣文稿、财经新闻、产品介绍、理财知识、授信文件、经济报告、国际新闻、市场分析、可行性分析、前景预测等。
金融翻译涉及的行业有:企业融资、零售银行、证券翻译、风投机构、保险机构、租赁行业、信托行业等。
金融翻译涉及的产品有:银行、保险、证券、期货、基金、外汇、黄金、信托、典当等。
以上提及的文件、行业、产品都是金融翻译可能会涉及的话题和内容。天上虹翻译认为,想要打下扎实的金融翻译基础,系统学习必不可少。
(图片说明:怎样才能成为一名优秀的金融翻译?-天上虹翻译)
2、怎样的人才适合从事金融翻译?
如果读者朋友,或客户朋友找到的译者具备以下素质,说明是能胜任金融翻译工作的:
1)语言知识
对源语言和目标语言的掌握,是体现译者是否能正确理解、正确转换、正确翻译的关键。
如果是海内外知名语言院校毕业的本科生,说明语言功底较有保证;如果是海内外知名语言院校毕业的硕士生,说明学习能力较强,有培养的潜质。
在本科、研究生学历的基础上,如果考取了专门的语言证书、翻译证书,结合在读时间综合考虑,应该语言和翻译的功底较为优秀。
在工作经历、翻译经验方面,如果有专门翻译机构、翻译公司、翻译团队的经历加持,那译者就十分值得积极考虑了。
其他的判断方式还包括翻译样本和简短试译,对金融股翻译的看法、翻译过程中的心得也能体现译者的思考方式、是否受过科班训练、能否将学到的翻译知识灵活运用在金融翻译实践中等。
2)金融基础
如果是翻译专业出身的译者,在金融知识学习方面的入门,主要靠学校课程;而后期的积累和丰富,则主要靠实践经验。而实践主要来自于,自学过程中的翻译练习,或工作过程中的稿件翻译。
由于笔译工作本身具有特殊性,可以在翻译过程中综合搜索,查漏补缺,因此金融知识的基础积累,可快可慢,全看个人修行。
如果在本科或研究生阶段,本就修读过金融相关课程,且对金融行业有强烈兴趣,就是译者自身的独特优势了。
3)细致认真
在性格素质方面,做事细致、认真校对、持续积累、紧跟时事、抗压能力较强的译者,比较适合从事金融翻译。
3、有志于金融翻译的人,应该具备怎样的素养?
1)政治素养
金融翻译中经常会涉及主权、领土、意识形态、、宗教、民族、种族、性别、肤色等敏感信息的翻译,尤其和“大陆”相关的翻译,the Mainland of China/China mainland和mainland China之间的重要差别就要区分清楚了。
在涉及领土问题时要注意争议地区的名称表述及其翻译。如在翻译我国的钓鱼岛、南沙群岛、西沙群岛时,用词要彰显我国主权,而在翻译独岛、马岛时,则要体现中立的原则,在译名后添加括号做出相关注明,如独岛(日本称为竹岛)、马岛(英国称为福克兰群岛)等。
2)专业理论
金融翻译译者必须具备财经专业知识:
1)经济类基础知识:《宏观经济学》、《微观经济学》、《西方经济学》等不同派别的经济学研究角度;
2)细分行业领域的认识:金融、证券、投资、国际贸易、保险、消费等理论知识是需要掌握的。
除此之外,扩充阅读、经济类讲座,网络课程、财经点评等都是提升金融专业理论水平的有效途径。
3)百科知识
金融翻译译者还必须熟悉诸多行业领域的发展动态,如汽车、房地产、电子、生物科技等。
具体学习方法可以综合自己的兴趣、专长,利用一切可能的机会学习,关注行业动态、和业内人士交流。
4)语言素养
金融翻译译者在语言素养方面的积累,可以分为
A)文本特征
金融翻译的语言是平实易懂还是专业艰深的?金融翻译的词汇和表达应该用普通的还是专业的?叙述结构和衔接过渡方面如何做到清晰自然?
对习惯用法是否足够熟悉?对数字是否足够敏感?双语转换是否足够娴熟?
以上问题都是金融翻译译者时刻应注意的。另外,金融翻译对保密性、准确性、及时性都有着较高要求。
B)编译能力
迅速获取有效信息,剔除无关内容,将搜索、写作、翻译、编辑等能力综合起来,也是金融领域的特点之一。如何利用分析和查询工具,得出结论,高效产出,是金融翻译译者的必修课。
以上就是本期关于“翻译领域-金融翻译”的简要介绍,想要了解金融翻译价格、服务、售后、质量保证等更多内容?欢迎拨打天上虹翻译客服电话!
推荐文章
希望了解更多行业资讯,请通过以下方式订阅
(天上虹十分重视隐私保护,您所提供的信息不会被泄露给任何第三方个人或公司,请安心订阅/留言/联系。)