天上虹-长期招聘-日语翻译实习
岗位职责:
处理翻译稿件,以及完成经理安排的其他工作
(包括但不限于人才招聘、信息搜集、数据分析、撰写稿件、撰写方案、协助提高项目质量等)
岗位福利:
1. 入职即签订正式劳动合同;
2. 五险一金:养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险、生育保险、住房公积金;
3. 福利待遇:入职可提供住宿、弹性工作、健康下午茶、定期团队建设、生日福利、节日礼品;
4. 带薪休假:法定节假日、年休假。
培训机会:
有上岗培训、内部交流、外部培训等,不定期举办学习软件技能的培训,会涉及翻译行业的常用软件;
试用和发展前景:
试用期3个月,优秀者可提前转正;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 欢迎日语专业应届生,日语一级,英语四级;
可熟练读写日语测试文档,能从事日语文档翻译工作(英语基础扎实者加分);
2. 有很强的质量意识,能严格遵照测试流程规范,工作细致认真、积极负责;
3. 具备良好的团队合作精神和沟通能力、善于总结;
4. 优先考虑熟练使用各种常用办公软件、计算机辅助翻译工具的同学。
办公地址:
天上虹的办公地点位于深圳市坪山中心区的核心地段:中天美景大厦。15米高殿堂级总部大堂、空中花园式生态办公,环境优美、景色开阔。
更拥有多层次交错的交通网络,40分钟直达市中心:一高铁坐落于坪山高铁站;三地铁线14号、16号、19号即将开通;两横三纵的高速网络包括沈海高速、南坪快速、东部过境高速、坪盐通道、外环高速;城市候机楼大巴接驳宝安国际机场,仅需65分钟。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
天上虹-长期招聘-英语译审
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:英语专业过TEM-8,有CATTI三级及以上证书更佳;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-日语译审
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:日语专业过专业八级、非日语专业达到N1水平,有CATTI三级及以上证书更佳;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-法语译审
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:法语专业过四六级、非法语专业过公共四级、或有同等语言能力的相关证书,有CATTI三级及以上证书更佳;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-德语译审
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:德语专业过专业八级、非德语专业过四六级、或有同等语言能力的相关证书,持有CATTI三级及以上证书更佳;
3. 软件能力:熟练常用办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-西班牙语译审
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:西语专业过专业四级、八级,非西语专业过DELE或有同等语言能力的相关证书,持有CATTI三级及以上证书更佳;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com。
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-俄语译审
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:俄语专业过四六级,非俄语专业有同等语言能力的相关证书,持有CATTI三级及以上证书更佳;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-阿拉伯语译审
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:阿语专业过四级,非阿语专业有同等语言能力的相关证书,持有CATTI三级及以上证书更佳;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-欧洲其他语种译审(意大利语、葡萄牙语、丹麦语、瑞典语、芬兰语等)
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:语言表达和运用自如、有同等语言能力的相关证书,有语言项目经验者优先、英语基础扎实者优先;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-东南亚、南亚相关语种译审(越南语、缅甸语、泰语、印度语、爪哇语等)
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:相关语种的权威语言证书,或同等语言能力证明;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
CJET・長期・日本語母国語翻訳者・校正者
仕事内容:
1. プロジェクトの特徴を把握しお客様の要求を満たす、原稿を翻訳、校閲、プロジェクトの品質向上をサポート;
2. お客様のご意見を受け、翻訳者と打ち合わせし疑問を解決、必要な時は講師として翻訳者に対して研修を行う;
3. 常に連絡が取れる状態、責任感が強くマネージャーが与えた仕事に取り組む。
応募資格:
1. 母国語は必ず日本語であり、日本の文化を熟知している(日本語教育を長年受けていて、日本で長年生活している方も応募可能です);
2. 必ず中国語または英語が出来る、読み書き可能、中英両方の言語を把握している方優先;
3. 特定の専攻や領域に詳しい、または大型翻訳プロジェクト経験者優先;
4. 言語サービス経験三年以上の方優先。
連絡先:
もし興味がございましたら、最新の履歴書をこちらのアドレスへご送付ください:hr@cje-trans.com。
勤務先住所:
天上虹の拠点は深圳市坪山中心区の中心市街地:中天美景大厦にございます。15mの宮殿のような本部エントランス、空中庭園式のグリーンオフィス、環境も美しく、景色も広々としております。交通手段も多種多様であり、40分で市の中心へ到着、新幹線で坪山駅から移動することも可能;三本の地下鉄14号、16号、19号は近日開通予定;沈海高速、南坪高速、東には過境高速、坪塩高速、外環高速と横に二本縦に三本の高速道路が通っております;空港行きリムジンバスは宝安国際空港へ直通、たった65分で到着します。
Native English Translators and Proofreaders
Job Descriptions:
1. Be familiar with project characteristics and client requirements, translate and proofread scripts, and assist in improving the delivery quality;
2. Receive feedback from clients, communicate with translators in a timely manner and resolve related queries, and act as an instructor to train translators when necessary;
3. Be accessible and cooperate responsibly with the manager for other assigned tasks.
Job Requirements:
1. Native English speaker familiar with the culture of English-speaking countries (those receiving long-term education in English or having years of living experience in English-speaking countries are acceptable as well);
2. Proficient in Chinese or Japanese with relatively satisfactory listening, speaking, reading and writing skills. Candidates mastering both Chinese and Japanese are preferred;
3. Candidates with outstanding professional or academic background, areas of strength, and experience in large-scale translation projects are preferred;
4. Candidates having been working in the language service industry for three years and above are preferred.
Contact Information:
If you would like to give it a try, you can send the most updated resume with full details to hr@cje-trans.com. Your personal info will be well kept and your profile will be saved in our database.
Office address:
CJET’s office is located at Zhong Tian Mayfair Building in the core area of Pingshan District, Shenzhen. The office enjoys a pretty environment and open view with 15m high lobby and sky garden type ecological office spaces. A multi-level intertwining traffic network can be utilized with direct access to the downtown area in 40 minutes, with one high speed railway station (Pingshan Station) and three metro lines (Metro Line Nos. 14, 16 and 18 (under construction)) surrounding. Connected by an expressway network featuring “Two Horizontals and Three Verticals” (Shenyang-Haikou Expressway, Nanhai-Pingshan Expressway, Eastern Transit Expressway, Pingshan-Yantian Expressway, and Outer Ring Expressway), driving is more than convenient. The shuttle bus is also available at the Urban Terminal, which is right next to the office, to Bao’an International Airport in just 65 minutes.
发表时间: 2021-06-09 14:51:44
来源: 技术前沿
浏览:
本地化技术简介和发展趋势-天上虹翻译
在本地化研究方面,国内环境不如国外重视和成熟。希望了解本地化行业、学习本地化技术的读者朋友,可以仔细阅读下这篇介绍文章。本地化技术包括什么、接下来的发展趋势又是怎样?跟随深圳专业翻译公司——天上虹翻译的脚步,一起来看下吧!
1、本地化行业涉及到的信息技术和团队角色是怎样的?
翻译服务需求不断增加,促使本地化语言工厂(local language factory)诞生,也让翻译行业的规模经济(economy of scale)不断发展。
从传统作坊模式,到工业自动化的转变中,不可忽略的就是信息技术的影响。
在本地化团队中,不仅有翻译、质量专员、工程师,还有测试专员、排版专员、项目经理等角色,都需要学习对应的本地化技术,来更好地配合团队的工作。
(图片说明:本地化技术简介和发展趋势-天上虹翻译)
2、本地化翻译技术包括哪些?
本地化翻译是本地化项目的核心工作,在翻译过程中会应用到:翻译记忆技术、机器翻译技术、术语管理技术等。
为保证本地化成果可以按时发布,充分利用现有的翻译语料,保证一致性,尤其是术语和翻译风格的一致性,CAT 工具,如SDL Trados、Déjà Vu、MemoQ、STAR Transit 等是最常使用的。
术语管理技术方面,经常用到的功能包括术语提取、术语预翻译、术语存储和检索、自动化术语识别等。可以借助的工具有:Acrolinx IQ Terminology Manager、AnyLexic、LogiTerm、qTerm、SDL MultiTerm、STAR TermStar、TermFactory、T-Manager、TBX Checker等。
涉及语料、记忆库、术语库的工具都少不了需要整理和维护,其中就会涉及到翻译记忆索引优化、术语库转换、文档版本控制以及数据备份和恢复等技术。
3、本地化质量保证技术包括哪些?
质量控制,贯穿本地化项目的整个实施过程,包括翻译、工程、排版、测试等阶段。
在本地化翻译环节,现有的常见质量工具通常可以满足:拼写、术语、数字不一致、标点符号、多余空格、日期格式、标签(Tag)、漏译等问题的检查。
其中,常用的QA 工具可以分为两类:CAT 工具自带的QA 插件或模块,如SDL QA Checker、MemoQ Run QA 等;另一类是独立的QA 工具,如ApSIC Xbench、ErrorSpy、Okapi CheckMate、QA Distiller 等。
4、本地化工程技术包括哪些?
本地化工程,其实是通过软件工程技术和翻译技术,对产品的开发环境和信息内容,进行分析、内容抽取、格式转换后,再将翻译好的内容配置到开发环境中,生成最终本地化成果的技术工作。
其中必不可少的就是文档格式的解析技术,还要将无需翻译的格式信息,以内部代码形式保护或隐藏,降低本地化翻译的工作量。
用于联机帮助文档编译的工具如Html HelpWorkshop、RoboHelp、WebWorks ePublisher 等,用于软件本地化的编译工具如Alchemy Catalyst、Lingobit Localizer、RC-WinTrans、ResxEditor、SDL Passolo、Visual Localizer 等。
本地化工程技术还包括校正和调整用户界面控件的大小和位置,定制和维护文档编译环境,修复软件本地化测试过程中发现的缺陷等。
5、本地化业务管理技术包括哪些?
除了上述过程,在本地化项目中,还需要许多管理和维护工作,包括客户管理、团队管理、供应商管理、进度管理、文档管理等。
市面上可用的本地化项目管理工具通常能满足语言处理、业务评估、流程管理、项目监督、人员管理、沟通管理的全部或部分功能。常见的商用系统包括Across Language Server、AIT Projetex、Beetext Flow、GlobalLink GMS、LionbridgeWorkspace、MultiTrans Prism、Plunet Business Manager、]project-open[、SDL TMS、SDLWorldServer、thebigword TMS、Worx、XTRF 等。
一个完整的本地化项目,还可能需要定制开发,例如多媒体本地化项目,涉及图片、音频、视频、动画、脚本等内容,都需要用到文字抽取、字幕翻译、字幕格式转换、配音以及时间轴调整等技术。
6、本地化技术未来呈现怎样的发展趋势?
云计算和大数据时代,信息技术的发展给本地化技术的进步提供了基础条件。当前的本地化技术呈现出的发展趋势包括
1)可视化趋势
在CAT环境下,待译文档通常会经过“过滤”,才能将编码和格式信息等不需要翻译的内容隐藏起来。
对于格式过于复杂的文件,例如标记很多,预览效果就会较为不理想,甚至无法成功预览。因此“所见即所得”,必然是未来本地化技术需要重点发展的方面。
将可视化翻译技术和翻译流程无缝整合,实现全流程的可视化,才能进一步节省项目成本,提高项目效率。
2)自动化趋势
本地化行业自从受到关注以来,发展速度十分迅猛。本地化为求利润最大化,就必须探索新技术,提高自身竞争力。本地化翻译的自动化过程,一向备受重视。
机器翻译引擎的内嵌是最常用的方式之一。在客户管理系统中,一旦文档内容和版本有更新,系统能够自动抽取更新部分,并按照预先定义的工作流处理,完成格式转换、统计重复内容、统计字数、分析难度、自动存储等工作,甚至还能发出通知,让翻译组尽快工作。
唯有如此,才能缩短本地化项目交付的周期。
3)敏捷化趋势
市场环境时刻变化,用户需求也时刻在调整,产品的快速发布,催生了软件敏捷开发模式(Agile Development Model)的诞生。
对于开发完成的可运行软件版本,在本地化翻译、版本集成、语言质量和功能测试等工作过程中,都能及时响应用户反馈、修正缺陷,并且做到和软件开发进度相配合。这样一来,本地化项目的各个环节才能相互连接并同时进行。
4)云端化趋势
云计算(Cloud Computing)是指服务的交付和使用模式,通过网络以按需、易扩展的方式获得所需的服务。
云计算的繁荣发展,促使本地化工具走向云端化,如解析工具、术语工具、字幕技术、语音识别与机器翻译、管理工具、自动化测试等,都能逐渐在云端使用。
云端可以有效集成多功能管理,例如私有云、云计算接口、云共享资源平台和云语言服务产业链整合,从而极大提升翻译生产效率。
这将促使本地化团队从实体向虚拟化、线上化转变,进一步给本地化行业带来更多生机和可能性。
以上就是本期关于“本地化技术简介和发展趋势”的全部内容。对本地化技术、翻译技术感兴趣的朋友,可持续关注天上虹翻译的每日更新!
对本地化翻译、本地化项目外包、媒体翻译、视频翻译、字幕翻译、歌词翻译等有需求的客户朋友,也可联系客服咨询更多!
推荐文章
希望了解更多行业资讯,请通过以下方式订阅
(天上虹十分重视隐私保护,您所提供的信息不会被泄露给任何第三方个人或公司,请安心订阅/留言/联系。)