天上虹-长期招聘-日语翻译实习
岗位职责:
处理翻译稿件,以及完成经理安排的其他工作
(包括但不限于人才招聘、信息搜集、数据分析、撰写稿件、撰写方案、协助提高项目质量等)
岗位福利:
1. 入职即签订正式劳动合同;
2. 五险一金:养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险、生育保险、住房公积金;
3. 福利待遇:入职可提供住宿、弹性工作、健康下午茶、定期团队建设、生日福利、节日礼品;
4. 带薪休假:法定节假日、年休假。
培训机会:
有上岗培训、内部交流、外部培训等,不定期举办学习软件技能的培训,会涉及翻译行业的常用软件;
试用和发展前景:
试用期3个月,优秀者可提前转正;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 欢迎日语专业应届生,日语一级,英语四级;
可熟练读写日语测试文档,能从事日语文档翻译工作(英语基础扎实者加分);
2. 有很强的质量意识,能严格遵照测试流程规范,工作细致认真、积极负责;
3. 具备良好的团队合作精神和沟通能力、善于总结;
4. 优先考虑熟练使用各种常用办公软件、计算机辅助翻译工具的同学。
办公地址:
天上虹的办公地点位于深圳市坪山中心区的核心地段:中天美景大厦。15米高殿堂级总部大堂、空中花园式生态办公,环境优美、景色开阔。
更拥有多层次交错的交通网络,40分钟直达市中心:一高铁坐落于坪山高铁站;三地铁线14号、16号、19号即将开通;两横三纵的高速网络包括沈海高速、南坪快速、东部过境高速、坪盐通道、外环高速;城市候机楼大巴接驳宝安国际机场,仅需65分钟。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
天上虹-长期招聘-英语译审
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:英语专业过TEM-8,有CATTI三级及以上证书更佳;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-日语译审
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:日语专业过专业八级、非日语专业达到N1水平,有CATTI三级及以上证书更佳;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-法语译审
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:法语专业过四六级、非法语专业过公共四级、或有同等语言能力的相关证书,有CATTI三级及以上证书更佳;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-德语译审
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:德语专业过专业八级、非德语专业过四六级、或有同等语言能力的相关证书,持有CATTI三级及以上证书更佳;
3. 软件能力:熟练常用办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-西班牙语译审
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:西语专业过专业四级、八级,非西语专业过DELE或有同等语言能力的相关证书,持有CATTI三级及以上证书更佳;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com。
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-俄语译审
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:俄语专业过四六级,非俄语专业有同等语言能力的相关证书,持有CATTI三级及以上证书更佳;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-阿拉伯语译审
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:阿语专业过四级,非阿语专业有同等语言能力的相关证书,持有CATTI三级及以上证书更佳;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-欧洲其他语种译审(意大利语、葡萄牙语、丹麦语、瑞典语、芬兰语等)
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:语言表达和运用自如、有同等语言能力的相关证书,有语言项目经验者优先、英语基础扎实者优先;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
天上虹-长期招聘-东南亚、南亚相关语种译审(越南语、缅甸语、泰语、印度语、爪哇语等)
岗位职责:
参加项目培训、熟悉项目特点、按时按量处理翻译稿件、接收客户反馈并做出改正及质量提升;碰到任何问题及时沟通和解决,负责任地配合项目经理进行工作。
福利保障和发展前景:
确定入职即签订正规劳动合同,按时发放每月工资;
在综合考虑员工各方面特长及尊重员工发展意愿的前提下,公司可提供转岗机会。
岗位需求:
1. 学历及专业:本科以上学历、专业不限;
2. 语言能力:相关语种的权威语言证书,或同等语言能力证明;
3. 软件能力:熟练常用的办公软件,会TRADOS/MEMOQ等计算机辅助翻译软件者优先考虑;
4. 翻译领域:专利、法律、金融、机械、科技、电子、能源、矿产、生物、医药、化工、营销、电商、培训、娱乐、教育、出版、证件、资质文件等。
联系方式:
如有意尝试,请将最新的完整简历发至邮箱:hr@cje-trans.com
注:如有专长领域请特别注明。
CJET・長期・日本語母国語翻訳者・校正者
仕事内容:
1. プロジェクトの特徴を把握しお客様の要求を満たす、原稿を翻訳、校閲、プロジェクトの品質向上をサポート;
2. お客様のご意見を受け、翻訳者と打ち合わせし疑問を解決、必要な時は講師として翻訳者に対して研修を行う;
3. 常に連絡が取れる状態、責任感が強くマネージャーが与えた仕事に取り組む。
応募資格:
1. 母国語は必ず日本語であり、日本の文化を熟知している(日本語教育を長年受けていて、日本で長年生活している方も応募可能です);
2. 必ず中国語または英語が出来る、読み書き可能、中英両方の言語を把握している方優先;
3. 特定の専攻や領域に詳しい、または大型翻訳プロジェクト経験者優先;
4. 言語サービス経験三年以上の方優先。
連絡先:
もし興味がございましたら、最新の履歴書をこちらのアドレスへご送付ください:hr@cje-trans.com。
勤務先住所:
天上虹の拠点は深圳市坪山中心区の中心市街地:中天美景大厦にございます。15mの宮殿のような本部エントランス、空中庭園式のグリーンオフィス、環境も美しく、景色も広々としております。交通手段も多種多様であり、40分で市の中心へ到着、新幹線で坪山駅から移動することも可能;三本の地下鉄14号、16号、19号は近日開通予定;沈海高速、南坪高速、東には過境高速、坪塩高速、外環高速と横に二本縦に三本の高速道路が通っております;空港行きリムジンバスは宝安国際空港へ直通、たった65分で到着します。
Native English Translators and Proofreaders
Job Descriptions:
1. Be familiar with project characteristics and client requirements, translate and proofread scripts, and assist in improving the delivery quality;
2. Receive feedback from clients, communicate with translators in a timely manner and resolve related queries, and act as an instructor to train translators when necessary;
3. Be accessible and cooperate responsibly with the manager for other assigned tasks.
Job Requirements:
1. Native English speaker familiar with the culture of English-speaking countries (those receiving long-term education in English or having years of living experience in English-speaking countries are acceptable as well);
2. Proficient in Chinese or Japanese with relatively satisfactory listening, speaking, reading and writing skills. Candidates mastering both Chinese and Japanese are preferred;
3. Candidates with outstanding professional or academic background, areas of strength, and experience in large-scale translation projects are preferred;
4. Candidates having been working in the language service industry for three years and above are preferred.
Contact Information:
If you would like to give it a try, you can send the most updated resume with full details to hr@cje-trans.com. Your personal info will be well kept and your profile will be saved in our database.
Office address:
CJET’s office is located at Zhong Tian Mayfair Building in the core area of Pingshan District, Shenzhen. The office enjoys a pretty environment and open view with 15m high lobby and sky garden type ecological office spaces. A multi-level intertwining traffic network can be utilized with direct access to the downtown area in 40 minutes, with one high speed railway station (Pingshan Station) and three metro lines (Metro Line Nos. 14, 16 and 18 (under construction)) surrounding. Connected by an expressway network featuring “Two Horizontals and Three Verticals” (Shenyang-Haikou Expressway, Nanhai-Pingshan Expressway, Eastern Transit Expressway, Pingshan-Yantian Expressway, and Outer Ring Expressway), driving is more than convenient. The shuttle bus is also available at the Urban Terminal, which is right next to the office, to Bao’an International Airport in just 65 minutes.
发表时间: 2021-05-10 09:36:39
来源: 地道表达
浏览:
知道马来西亚华语文学中的方言量词怎么用吗?-天上虹翻译
汉语在海外华人群体中由于历史和政治等因素影响,经历过独立演变的时期,在第二代甚至第三代华人中又重新和中国大陆的汉语有了交流和融合。其中,粤语方言、福建方言对马来西亚的华语文学有着不可磨灭的痕迹。接下来就和天上虹翻译小编一起品味量词的其中奥妙吧!
1、某架脚车突现,与你的坐骑近乎一样。(《脚车》许通元)
2、不一會,瑪里班騎著他那架嶄新的125cc 摩哆西卡,朝向市區馳去。(《鐵道上的火花》馬崙)
3、除了你之外,陪伴我的多了一架轮椅。(《关于一棵雨树的事》方路)
4、你回身看见自己那一台破自行车孤零零地守在冷风中,酒意便醒了七分。(《简写》黎紫书)
5、回去时叫了一部三轮车。(《野菩萨》黎紫书)
6、他们说你的兽睡得像条僵尸(屌),可怜得像条狗(屌),懒得像条猪(屌)。(《七日食遗》黎紫书)
7、而有这双手的人也必须有一只能够耐得住昼夜工作不息的脑袋。(《花踪的保姆》黎紫书)
8、三天后,他終於在退水的泥地上,找到了那隻鏡框。(《愁雨》馬崙)
9、人的眼睛只有两粒吗?(《袋鼠》许通元)
10、弟弟正踡曲瑟縮在一塊堅硬的木板床上。(《十五的月亮》 許心倫)
11、在另一套戏中,他又可以扮演另一个不同的角色。(《舞台》曾沛)
12、那就真的只是一镬普通不过的玉米糊,没有任何不妥。(《徐缓旋转中的北京》黎紫书)
13、她在亮了一盏孤灯的厨房里,觉得惊怖,夹了一箸面却吃不下去。(《我们一起看饭岛爱》黎紫书)
14、潮州佬改了对女孩猛献殷勤,不仅给她加料的薄饼,还特地在家里精制了一孖金黄色的油炸春卷,带到平乐居来给她。(《告别的年代》黎紫书)
上述14个例句中,使用的量词都是方言量词。详细对比天上虹翻译分析如下。
(图片说明:知道马来西亚华语文学中的方言量词怎么用吗?-天上虹翻译)
例句1-3:“架”在现代汉语中通常用于有支柱或有机械的东西。在交通工具方面,主要是飞机这种有支柱的、较大的交通工具。但在马来西亚华语文学中却用来与脚车(自行车)、摩哆西卡(摩托车,motorcycle)和轮椅等较小的交通工具或带轮子的工具相搭配。
“架”这一量词的组合用法其实来自于粤方言,在粤方言中,“架”有“辆、部”的用法,可以用来与交通工具搭配。
例句4:“台”也可以用于一些体积较大的车子,例如“一台汽车”、“一台卡车”等。
但在现代汉语中不可以用于自行车这样的小车。例(4)中“台”的用法也是来源于粤方言,在粤方言中,“台”可以用于小车,大致相当于现代汉语中的“辆”。
例句5:量词“部”在现代汉语中可以用于机器或车辆,与车辆搭配时,往往都是汽车、卡车这样的较大的车辆。“部”同样被用于“三轮车”这样的小车上,相当于现代汉语中的“辆”。这里“部”的组合用法同样来自与粤方言。
例句6:“条”在现代汉语中主要用来计量细长、柔软、蜿蜒的东西。“条”在现代汉语中
还可以用来与狗、狼等身材较为瘦长的动物相搭配。但“条僵尸”“条猪”的用法在现代汉语中并不存在。
一方面,可以体会到作者在这里想要表达的轻蔑、侮辱等负面的贬义色彩;不难联想到,在粤语中,“条”这个量词具有特殊的感情色彩,尤其是在与人相搭配时具有轻微的贬义,例如常听到的“你条粉肠”的说法。
例句7-8:“只”在现代汉语中用于物品时,这些物品往往是某些成对的东西中的一个;通常在7-8的句子中,会用在汉语中最为普遍运用的量词“个”。
但在粤语中,“只”的运用远比“个”要广泛得多,“只”在粤语中的地位相当于“个”在现代汉语中的地位。
例句9:“粒”在现代汉语中的搭配对象往往是成小圆珠或小碎块形的粒状物,有时也可以用于导弹、炸弹等物,但这些物体并不是圆球状的,而大致是粒状物。
但在闽南方言中,“粒”的运用范围很广,可以与几乎所有圆形或球状物体名词搭配;不分大小类别。
例句10:“块”在现代汉语中最基本的就是与块状物搭配;也可以与平面物相搭配,但这些平面物都具有明显的厚度,或者其本质是并不是完整的。
但例句中的“床”是个并不强调明显厚度,且本质完整的平面物。在现代汉语中,有多个量词可以与具有一定厚度和平面的东西相搭配,如“张”、“片”、“个”、“块”等,但在闽南语中,这类事物一般都可与量词“块”搭配。
例句11:“套”在现代汉语中主要与书、衣服、家具等强调由不同且种类齐全的部分组成的整体相搭配。
但例句中的“戏”虽然由不同部分组成,但更强调整体,而不是部分。现代汉语中则使用“部”来与“戏”搭配。用“套”与“戏”搭配也是受粤语影响的用法。
例句12:量词“镬”在现代汉语中本义是指锅,由于较为文言,该词不常使用,只有少数时候会用来表示锅,而且并无量词用法。
而在粤方言中该词还较常使用,但在粤方言中,“镬”的量词用法是指“件(事)”,所以这里的“镬”其实也是来自于粤方言中的临时借用量词。
例句13:“箸”在现代汉语中本义是指筷子,没有量词用法。
但该词也较为文言,在现代汉语中不太常用。但在粤方言中,“箸”较常使用。不同于“镬”的是,“箸”在粤方言中只用做量词,并不是借用量词。
例句14:“孖”则完全是个方言词,现代汉语中并不存在这一词。这是个来源于粤方言的量词,与现代汉语中的“对、双”类似,表示同类且相连的一对东西。
因此,“孖”其实严格来说并不属于量词功能的变异,因为功能变异的前提条件是该语言系统中之前就有这个词。
由上可知,马来西亚华语文学中的方言量词,其实十分多样,受粤语和福建方言的影响十分深远,有些形容甚至比现代汉语中的已有量词更加生动贴切。
语言的变异和发展,在不同文化、不同语言的交汇过程中必定存在。方言的演变,也为汉语的词汇、语法、表达注入源源不断的生命力。
关注语言表达、掌握地道说法,天上虹翻译会为您分享更多精彩、优质、好玩的语言知识,不要忘记收藏网页噢!
推荐文章
希望了解更多行业资讯,请通过以下方式订阅
(天上虹十分重视隐私保护,您所提供的信息不会被泄露给任何第三方个人或公司,请安心订阅/留言/联系。)